000 | 02876cam^a22004691a^4500 | ||
---|---|---|---|
001 | UDM01000139548 | ||
003 | UDM | ||
005 | 20210531004346.0 | ||
008 | 111025s2010^^^^ne^a^^^^^b^^^^001^0^eng^d | ||
020 | _a9042030038 | ||
020 | _a9789042030039 | ||
040 |
_aYDXCP _cYDXCP _dDLC _dNLGGC _dOHX _dCDX _dSTF _dNYP _dZ5U _dCUY _dFDA _dUN@ |
||
082 | 0 | 4 |
_a303.482 _bC968 2010 |
245 | 1 | 0 |
_aCultural transformations : _bperspectives on translocation in a global age / _cedited by Chris Prentice, Vijay Devadas, and Henry Johnson. |
264 | 3 | 1 |
_aAmsterdam ; _aNew York, NY : _bRodopi, _cc2010. |
300 |
_axxxv, 347 páginas : _bilustraciones |
||
336 |
_atexto _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_ano mediado _bn _2rdamedia |
||
338 |
_avolumen _bnc _2rdacarrier |
||
490 | 0 |
_aCross/cultures ; _v125 |
|
504 | _aIncluye bibliografía. | ||
505 | 0 |
_a_ _tEarth, world, planet : _twhere does the postcolonial literary critic stand? / _rDiana Brydon -- _tAffirming diasporas as national antinomies / _rVijay Devadas -- _tAustralian infernos : _tJanette Turner Hospital´s translation of Dante´s hell into contemporary Australia / _rMary McLaughlin -- _tBetween mother tongue, grandfather tongue and foreign tongue : _ta Turk in translation / _rAlyth Grant and Kate Roy -- _tA poetics of translocation : _tYang Lian´s Auckland and Lyn Hejinian´s Leningrad / _rJacob Edmond -- _tFusión Rapa Nui : _tMito Manutomatoma and the translocation of Easter Island music in Chilean popular culture / _rDan Bendrups -- _tInteractive environments and the context of heritage : _tculturally engaged research and facilitation in small-island societies / _rPhilip Hayward -- _tConstructing an ´other´ from your ´own´ : _tlocalizing, nationalizing, and globalizing Nēnēzu (Nenes) / _rHenry Johnson -- _tRejecting words : _tilliteracy, silence, and the visual / _rPaola Voci -- _tIntegral culture : _tagora-phobia at the Polynesian Culture Centre / _rChris Prentice -- _tThe Kumars at no. 42 : _tthe dynamics of hyphenation, or did Sanjeev take Parkie down? / _rBrett Nicholls and Andy Barratt -- _tTransl(oc)ating the player : _tare some computer- and video-game players also unpaid workers in the information economy? / _rSimon Ryan. |
|
546 | _aTexto en Inglés; algo en Chino, Rapanui, y Español. | ||
650 | 1 | 4 |
_9314146 _aCultura y globalización. |
650 | 1 | 4 |
_9345333 _aPostcolonialismo |
650 | 1 | 4 |
_950561 _aTraducción e interpretación. |
700 | 1 |
_9195073 _aDevadas, Vijay. _eautor |
|
700 | 1 |
_9226442 _aJohnson, Henry. _eautor |
|
700 | 1 |
_9262862 _aPrentice, Christine. _eautor |
|
830 | 0 |
_9570675 _aCross/cultures ; _v125. |
|
942 |
_2ddc _cGEN |
||
991 |
_aC0 _bUN@ |
||
991 | _aPYS | ||
997 |
_aHZ _b00 _c20140722 _lUDM01 _h1027 |
||
998 |
_aBATCH _b00 _c20140911 _lUDM01 _h0532 |
||
999 |
_c127391 _d127391 |
||
900 | _aCS | ||
900 | _aCS | ||
900 | _aECO | ||
900 | _aDI | ||
900 | _aCDI |