La alcoba cerrada / Anne Hébert ; selección y traducción de Françoise Roy.
Tipo de material: TextoIdioma: Francés Idioma del resumen: Español Series El oro de los tigres | El Oro de los tigresEditor: Monterrey, N. L. : Universidad Autónoma de Nuevo León, Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, 2009Descripción: 105 páginasTipo de contenido:- texto
- no mediado
- volumen
- 6074330859
- 9786074330854
- 811.54 H446a 2009
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro | Biblioteca Central | Colección General | 811.54 H446a 2009 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | GEN | 33409002862807 | ||||
Libro | Biblioteca Central | Colección General | 811.54 H446a 2009 (Navegar estantería(Abre debajo)) | c.2 | Disponible | 33409003011602 |
Navegando Biblioteca Central estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
No hay imagen de cubierta disponible | ||||||||
811.54 G553v 2014 Vita nova / | 811.54 G553va 2020 Una vida de pueblo / | 811.54 H181t 1977 Le temps-nous / | 811.54 H446a 2009 La alcoba cerrada / | 811.54 H446a 2009 La alcoba cerrada / | 811.54 J61c 1985 Celestial navigation : poems / | 811.54 J61e 2012 El escritor como migrante / |
Noël/Navidad. Mystère de la parole/Misterio de la palabra. Un bruit de soie/Un ruido de seda. Villes en marche/Ciudades en camino. Cauchemar/Pesadilla. Inventaire/Inventario. Il fait très clair/Hay mucha claridad. Une fois seulement/Sólo una vez. L´aide-ménagère/La mucama. La chambre fermée/La alcoba cerrada. De plus en plus étroit/Más y más estrecho. Naissance du pain/Nacimiento del pan. Éveil au seuil d´une fontaine/Despertar en el umbral de una fuente. Terre originelle/Tierra original. Et le jour fut/Y se hizo el dia. Le piano/El piano. Pour un phénix/Para un fénix. Le jour n´a d´égal que la nuit/El dia sólo se compara con la noche. Le pain/El pan. Parricide/Parricida. Que Dieu soit/Que Dios sea. Soleil dérisoire/Sol irrisorio. Sous la voûte céleste/Bajo la bóveda celeste. Ève/Eva. Le tombeau des rois/La tumba de los reyes.
Texto en francés con traducción paralela al español.
No hay comentarios en este titulo.